mercoledì 9 dicembre 2015

Restyling casalingo - Restyling maison

In queste ultime settimane sono un pò assente, distratta da altro. Oggi però recupererò con questo mega post che metterà a dura prova anche le più paziendi tra voi! E non vi parlerò di ricamo ma vi farò entrare a casa mia. In particolare nella mia stanza da letto.
L'importante è che vi mettiate comode, perché questo post sarà un pò lunghetto e molto dettagliato. Ma in fondo rappresenta un percorso di circa sei mesi, per cui non poteva essere altrimenti!
Allora, cinque anni fa, in occasione della ristrutturazione, vi avevo fatto fare un tour virtuale della mia casetta, e forse, le più attente di voi, ricorderanno come si presentava la mia camera da letto.
Diciamo che, di tutte le stanze, era quella che mi convinceva di meno. Le dimensioni ridotte mi avevano imposto rigidi limiti sia nella scelta dei mobili (letto col cassettone, cassettiera al posto del comò, ecc.) che dello stile di questi ultimi: quello bombato, un pò retrò che mi piaceva tanto è stato sacrificato per uno più semplice e lineare, in modo da sfruttare al massimo ogni centimetro. Ricordo che mentre sul mobilio scelto per gli altri ambienti della casa ero sicurissima, quando fu il momento di scegliere quello della camera da letto, fu una scelta dettata più dallo sfinimento (mio, di mio marito e del mobiliere!) che non dalla convinzione!

Dans ces dernières semaines je suis un peu adsente, distraite par d'autres choses. Mais aujourd'hui je vais récupérer avec ce mega post que mettra à l'épreuve même les plus patientes entre vous! Et je ne vous parle pas de broderie mais je vous invite chez moi. En particulier, dans ma chambre. Je vous conseille une position confortable, parce que ce post sera un peu long et très détaillé. Mais il ne pouvait pas être autrement, car il s'agit d'un résumé de six mois de travail!
Il y a cinq ans, après le travaux de rénovation de la maison, je vous avais mené dans u tour virtuel, et peut-être, les plus attentives d'entre vous se rappelleront comment elle était ma chambre.
Disons que, parmi toutes les chambres, ma chambre à coucher était celle qui me convainquait le moins. Sa petite taille m'avait imposé des limites strictes soit pour le choix du mobilier (lit à tiroirs, commode, etc.) que pour le style de ce dernier: les lignes bombées, un peu rétro qui me plaisaient ont été sacrifiées pour un style plus simple et moderne, pour mieux exploiter chaque centimètre. Je me souviens que quand j'ai choisi les meubles j'avais une idée exacte pour tous les pièces de la maison, sauf que pour la chambre à coucher: en ce cas, il a été un choix dicté plus par la fatigue (la mienne, de mon mari et du vendeur de meubles!) que par conviction!

Ad ogni modo non era brutta, anzi mio marito la adorava e ha tentato fino alla fine di convincermi a desistere da questa scelta di restyling. O forse non aveva abbastanza fiducia nelle mie doti di interior designer!!! Scherzi a parte, per chi non l'avesse vista e per chi non la ricordasse, la mia stanza da letto, fino a qualche mese fa, si presentava così:

Cependant, elle n'était pas horrible, en fait mon mari l'aimait et il a essayé jusqu'à la fin de me convaincre à renoncer à mon idée de restyling. Ou peut-être qu'il n'avait assez de confiance en mes talents de designer d'intérieur!!! Sérieusement, si vous ne l'avez pas vue, et pour qui ne se souvient pas d'elle, voilà ma chambre jusqu'à quelques mois arrière:


Poi a maggio, complice il tanto tempo libero a disposizione del quale ho improvvisamente cominciato a godere, ho iniziato a guardare sconfortata il trittico di lampade Ikea, orgoglio di mio marito, e pian piano nella mia mente ha preso piede una nuova immagine della camera che, partendo dalle lampade, coinvolgeva (o meglio sconvolgeva) tutto il resto.
Il progetto ha richiesto molti mesi, dall'idea di maggio si è praticamente concluso poche settimane fa. Questo per via di due fattori fondamentali: la ricerca meticolosa dei "pezzi da cambiare", che dovevano rispecchiare il mio stile, ma soprattutto il mio budget, e l'opera di convincimento nei confronti di mio marito, restio per sua natura ai cambiamenti.
E indovinate un pò qual è stata la prima cosa che ho cambiato? Ma le anonime lampade Ikea, naturalmente!

Puis, en mai, grâce au temps libre dont j'ai soudain profité, j'ai commencé à regarder découragé le triptyque de lampes Ikea, fierté de mon mari, et lentement, en moi, une nouvelle image de la chambre est née, une idée qui partait des lampes et impliquait (ou mieux, bouleversait) tout le reste.
Le projet a pris plusieurs mois, l'idée de mai a pratiquement été réalisée il y a quelques semaines. Cela pour deux facteurs principaux: la recherche méticuleuse des "choses à changer", qui devaient refléter mon style, mais aussi respecter mon budget, et la persuasion de mon mari, par nature réticents au changements.
Et devinez la première chose que j'ai changé? Mais les anonymes lampes Ikea, bien sûr!


Ecco il trittico acquistato su Ebay: in tessuto bianco leggermente lucido, con i pendenti in swarowski e le basi in metallo lucido: il prezzo non è propriamente da mercatino, ma le ho amate a prima vista. Il venditore, un negozio specializzato di Reggio Calabria, aveva disponibile anche la lampada alta, ma per questioni logistiche, a malincuore, mi sono limitata alle abat-jours e al lampadario.
La camera aveva acquistato una luce nuova. E anche mio marito aveva apprezzato.

Voici le triptyque acheté sur Ebay: en tissu blanc légèrement brillant, avec des pendentifs Swarovski et les bases en métal brillant: le prix n'a pas été bas, mais je les ai aimé à première vue. Le vendeur , un magasin spécialisé de Reggio Calabria, avait également disponible la lampe haute, mais pour des raisons logistiques, à contrecœur, je me suis limitée aux abat-jours et au chandelier. La chambre avait acquis une nouvelle lumière. Et mon mari aussi, il avait apprécié.

***
Il secondo step è stato cercare un modo per valorizzare al massimo un ambiente così piccolo, cercando di renderlo unico e accogliente. Quindi via quel grigio perla troppo industriale dalla parete, ho optato per un color tortora chiaro. Ma la tinta è stata passata solo dopo aver commissionato, ad un sito specializzato, una carta da parati su misura e personalizzata. Dopo circa due settimane di scambio di email con i grafici, modifiche di bozzetti e di colore, alla fine sono riusciti ad elaborare proprio la soluzione che avevo in mente. Dopo averli ricevuti, ho portato i rotoli al colorificio per farmi preparare un colore di sfondo il più possibile simile. Dopo mezza mattinata di tentativi, siamo riusciti a beccare la tonalità che mi occorreva!
E al termine di un weekend torrido passato tra pennelli e colla, ecco la parete della quale io e mio marito andiamo molto fieri:

La deuxième étape a consisté à chercher une façon pour mettre en valeur une chambre si petite, en essayant de la rendre unique et confortable. Rejeté le gris perle trop industrielle du mur, j'ai opté pour une couleur taupe claire. Mais la couleur a été donné seulement après avoir commandé, à un site internet spécialisé, du papier peint à mesure et personnalisé. Après deux semaines d'échange d'email avec les graphiques et des modifications des croquis et de couleur, ils ont infin réussi à réaliser la solution que je voulais. Après avoir réçu le papier peint, j'ai porté le rouleaux à l'usine de peinture pour moi préparer une couleur de fond la plus semblable possible. Après une demi matin de tentatives, nous avons trouvé la nuance qu'il me fallait! 
Et après un week-end torride passé entre pinceaux et colle, voilà enfin la paroi dont mon mari et moi nous sommes très fiers:


***
Il terzo obiettivo è stato eliminare il rosso presente in camera: è un colore che adoro, presente negli altri ambienti della casa, ma molto limitante nella scelta della biancheria da letto, almeno per chi come me è fissata con gli abbinamenti.
Sempre su internet, questa volta da un sito tedesco, ho acquistato un bellissimo tessuto per tappezzeria, bianco semilucido, molto simile a quello delle lampade e con pazienza ho chiesto un pò di preventivi tra i tappezzieri di zona. Essendo il mio letto completamente sfoderabile, ho portato il rivestimento rosso al tappezziere, affinché ne replicasse il modello sulla stoffa bianca. Per quasi tre settimane il mio letto è rimasto con la spugna a vista; a fine agosto, però, la nuova tappezzeria è ultimata e devo dire anche, della misura perfetta! Per conto mio, ho cucito poi, sugli incroci della trapuntatura  della testata, dei bottoncini in swarowsky, per impreziosire il tutto.
Sempre nell'ambito della campagna "vade retro rosso" ho spostato il quadro in sala, scambiandolo con lo specchio che sovrastava la madia. Sia i rivestimenti del letto che il quadro e lo specchio sono dei pezzi facilmente intercambiabili, per cui, appena vorrò rivedere il rosso in camera potrò scambiarli nuovamente.

Le troisième objectif a été d'éliminer le rouge dans la chambre: j'aime cette couleur, elle est présente dans les autres chambres de la maison, mais elle est très limitante dans le choix des linges, au moins pour quelqu'un comme moi qui est obsédée par les assortiments.
Encore une fois en ligne, cette fois sur un site internet allemand, j'ai acheté un beau tissu de tapisserie, blanc semi-brillant, très similaire à celui des lampes et, avec patience, j'ai démandé des devis entre les tapissiers locaux. Mon lit est complètement amovible et donc j'ai apporté le revêtement rouge au tapissier choisi, afin qu'il reproduit le modèle sur le tissu blanc. Pour trois semaines mon lit est resté nu; mais à la fin d'Août, cependant, le nouveau revêtement est terminée et il est parfait! Pour ce qui me concerne, j'ai cousu après, sur la tête du lit, des boutons en Swarowsky, pour l'embellir.
Toujours en disant "Vade retro rouge" j'ai échangé le tableau de la chambre  avec le miroir de la salle. Les deux revêtement du lit, le tableau et le miroir sont des pièces facilement interchangeables, de sorte que, quand j'aurai envie de revoir le rouge dans la chambre, je peux les échanger à nouveau.


***
Per rendere la camera più accogliente, ho acquistato, ancora una volta su Ebay, sempre dalla Germania, un bel tappeto shabby, l'unico cambiamento che mio marito non ha ancora digerito del tutto! In foto se ne vede solo un pezzetto, ma va dal comodino alla porta.

Pour rendre la chambre plus confortable, j'ai acheté, toujours sur Ebay et toujours de l'Allemagne, un beau tapis shabby, le seul changement que mon mari n'a pas encore digéré entièrement! Sur la photo, on ne voit que un morceau, mais il va de table de nuit à la porte.


***
A questo punto, l'unica nota stonata era la tenda in cotone bianco, troppo lunga e sformata. Questa volta mi sono rivolta ad un rivenditore di zona: la mia idea era quella di acquistare la stoffa e cucirla da me, ma per il servizio di sartoria e montaggio mi hanno richiesto un così ragionevole prezzo che ho deciso di non rischiare e commissionarla. Del resto non ho mai cucito una tenda!
I colori? Bianco e tortora!

À ce point, la seule note discordante était le rideau en coton blanc, trop long et déforné. Cette fois, j'ai cherché chez un revendeur local: je voulais acheter le tissu et coudre le rideau par moi-même, mais le coût pour le travail de couture et l'installation du rideau était très raisonnable, et j'ai décidé de ne pas risquer et de lui laisser faire. D'ailleurs, je n'ai jamais cousu un rideau Les couleurs? Blanc et taupe!


***

Infine, mi sono divertita a cucire dei cuscini coordinati di varie forme e grandezza:

Enfin, je me suis amusée à coudre des coussins assortis de différentes formes et mesures:


***

Il risultato finale, dopo tanta ricerca, tanti soldi, tanta fatica e tante parole, eccolo qui:

Et voici le résultat final, après une longue recherche et beaucoup d'argent, de fatigue et de mots:



Il passaggio dal piumone al sacco copripiumino è stato una scoperta: in pochi attimi la stanza assume il colore e l'atmosfera desiderata, lungi dalla noia di vedere lo stesso copriletto per tutto l'inverno! Finalmente una camera da letto più contemporanea, che rispecchia i miei gusti e il mio stile!
Ah, dimenticavo: anche mio marito l'adora e la mostra orgoglioso a chiunque entri in casa!

La transition de l'édredon à la couette a été une découverte: dans quelques instants la chambre change sa couleur et son atmosphère, et on s'ennuie pas à voir le même couvre-lit tout l'hiver!
Enfin, une chambre plus contemporaine, qui reflète mon goût et mon style!
Ah, j'avais oublié: mon mari l'adore et la montre fièrement à tous ceux qui entrent chez nous!

mercoledì 2 dicembre 2015

Un piccolo amico - Un petit ami

Una strisciolina di tela Lugana, un vecchio numero natalizio delle Idee di Susanna e un pò di mouliné colorato: in poche ore ecco un piccolo amico per queste feste di Natale.

Un petit morceau de toile Lugana, un vieux numéro de Noël de Le idee di Susanna et un peu de mouliné coloré: dans quelques heures voilà un petit ami pour ces fetes de Noël.



E siccome i pupazzi di neve sono tra i miei soggetti preferiti, ho deciso che non lo lascerò da solo, ma gli farò un compagno. Insieme poi li confezionerò, ancora non so come...

Et puisque les bonhommes de neige sont parmi mes sujets préférés, j'ai décidé qu'il ne sera pas tout seul, mais je lui donnerai un ami. Tous le deux, je vais les finitionner, je ne sais pas encore comment...

giovedì 26 novembre 2015

Candy Cane Santa: caramelle - bonbons

Appuntamento mensile con la mia calzetta: ho terminato un nuovo riquadro svelando il vestito di Babbo Natale e le caramelle candite con le quali sta addobbando l'albero.
Ecco come si presenta ad oggi la mia tela e il particolare di questo mese:

Rendez-vous mensuel avec ma chaussette: j'ai terminé un nouveau carreau en révélant le costume du Père Noël et les bonbons confits avec lesquels il décore le sapin. 
Voilà ma toile à aujourd'hui et le détail de ce mois:



Ormai sono a buon punto, credo di riuscire a terminare il ricamo con altri due avanzamenti. Naturalmente poi, dovrò assemblare la calza. 
Lavori come questo sono molto belli, ma parecchio impegnativi, per fortuna comincio a vedere la luce in fondo al tunnel, perché la stanchezza comincia a farsi sentire...

Je suis maintenant à bon point, je crois de terminer la broderie avec deux autres avancées . Naturellement, après, je devrai assembler la chaussette.
Les broderies de ce genre sont très belles, mais très difficiles, heureusement, je commence à voir la lumière au bout du tunnel, car la fatigue commence à se faire sentir...

lunedì 23 novembre 2015

Acquisti di novembre - Achats de Novembre

Avevo promesso a me stessa di non acquistare altro materiale da ricamo. Almeno di resistere fino a Natale. E invece, un coupon tentatore e in scadenza di Casa Cenina mi ha convinto a fare questo ordine non programmato... Mi sono naturalmente subito pentita, non prima però di aver concluso l'acquisto! Ho regalato le commissioni ad una di voi ricamine che visitate il mio blog e che aderite al programma Guest Club di Casa Cenina.
Il servizio cenino è, come sempre, veloce e preciso, ma ho ormai constatato da qualche anno che dei graditi omaggi che venivano aggiunti i primi tempi (ricordo righelli contafili, borsa in tessuto, matassine o schemi omaggio) non c'è più traccia. Un peccato, visto che altri negozi online dai quali mi rifornisco, aggiungono sempre un piccolo regalino per le clienti.
Comunque, il mio pacchetto è ormai arrivato e non posso che godermi e mostrarvi queste meraviglie.

Je m'avais promis de ne pas acheter d'autres matériels de broderie. Au moins jusqu'à Noël. Malheureusement, un coupon tentateur et proche à expirer de Casa Cenina m'a convaincu à faire cet ordre qui n'était pas prévu ... J'ai bien sûr immédiatement regretté, mais pas avant d'avoir terminé l'achat! J'ai donné les commissions à une brodeuses entre vous qui visitez mon blog et qui adhèrez au programme Guest Club de Casa Cenina. 
Le service de Casa Cenina a été, comme toujours, rapide et précis, mais il y a quelques années, dans les paquets, il n'y a aucune trace des petits cadeaux qu'ils ajoutaient d'avances (je me rappelle règles pour compter les fils, sac en tissu, écheveaux ou grilles hommage). C'est dommage, parce que d'autres merceries en ligne où j'achat, toujours ajoutent un petit cadeau pour les clients.
Cependant, mon paquet est arrivé et je peux maintenant en profiter et montrer ces merveilles.


La valigetta porta-bobine credo mi sarà molto utile: man mano che proseguono i miei esperimenti di cucito, aumentano spolette e bobine di fili colorati e nel piccolo vano porta accessori della mia macchina per cucire non ci stanno più. Ho poi acquistato lo schema Scary Halloween di Madame la Fée: è stato amore a prima vista anche se per essere solo uno schema il costo lo trovo un pò esagerato. Nel carrello ho inserito anche il volume "Dans mon jardin au point de croix" di Veronique Enginger. A prima vista non trovo questi schemi, anche se belli, molto sfruttabili, ma mi riservo un giudizio più dettagliato in una prossima recensione. Infine, visto che qualche matassina manca sempre, ho aggiuno anche quelle!
E adesso spero solo di resistere alle tante tentazioni del periodo natalizio. Sia ben chiaro: io ci provo, ma non assicuro nulla sul risultato!

Cette boîte pour le rangement des bobines me sera très utile, je pense, parce que dès que je continue mes expériences de couture, les bobines de fils colorés augmentent et le petit compartiment pour les accessoire de ma machine à coudre ne suffit plus. J'ai aussi acheté la grille Scary Halloween de Madame la Fée: je l'ai aimé à première vue, même si je trouve le prix un peu exagéré pour une grille seulement. Dans mon panier, j'ai assi adjouté le livre "Dans mon jardin au point de croix" de Véronique Enginger. À première vue, je ne trouve pas ces grilles, bien que magnifiques, très exploitables, mais je me réserve un jugement plus en détail dans un prochain compte-rendu. Enfin, puisque des écheveaux manquent toujours, j'ai ajouté ceux-là aussi!
Maintenant, j'espère seulement de résister aux nombreuses tentations de la période de Noël . Permettez- moi d'être claire: je vais essayer, mais je ne promets rien sur le résultat!

giovedì 19 novembre 2015

Cuori in fiore - Cœurs en fleurs

Un altro progetto è giunto alla conclusione. Ricordate i cinque "Cuori in fiore" di Renato Parolin che vi ho mostrato nelle scorse settimane? Ebbene, adesso si è aggiunto anche il sesto e ultimo cuore, che avevo messo da parte perché, a poche crocette dalla fine, avevo terminato il filato.
Acquistato il filo e ultimate le crocette, sono passata alla fase di confezionamento. Ho ricavato le sagome dei cuori dal lino, per cucirli come singoli cuscinetti, utilizzando per il retro una cotonina in tinta per tre cuori e lo stesso lino da ricamo per i restanti tre.

Un autre projet est conclu. Rappelez-vous les cinq "Cœurs en fleurs" de Renato Parolin que je vous avais montré dans les dernières semaines? Et bien, à la famille c'est maintenant adjouté le sixième et dernier cœur, que j'avais mis de côté parce que j'avais terminé le fil à quelques petites croix de la fin. Acheté le fil et terminé les petites croix, je suis passé à la finition. J'ai découpé les formes des cœurs, pour les coudre à la façon de petits coussins, en utilisant, pour le dos, un tissu combiné en coton pour trois cœurs et le même lin utilisé pour la broderie pour les autres trois.


Una piccola e sicuramente non perfetta cucitura a macchina e un pò di imbottitura hanno fatto il resto.

Une petite et pas du tout parfaite couture à machine et un peu de rembourrage ont fait le rest.


Infine, con un filo trasparente di nylon, li ho attaccati ad una ghirlanda bianca di vimini. Al momento se ne sta accoccolata sul tavolino del mio salotto, ma si può utilizzare anche come fuoriporta adatto, secondo me, a tutte le stagioni!

Enfin, avec un fil trasparent en nylon, je les ai attaqué à une guirlande blanche osier. Au moment elle est posé sur le petit table à café de mon salon, mais on peut l'utiliser aussi à la façon de guirlande pour la porte, adapt, à mon avis, à toutes les saisons!


lunedì 16 novembre 2015

Il mio scialle - Mon châle

Un paio di mesi fa avevo acquistato questa bellissima lana grigia da Ricamo anch'io. E' un filato corposo e molto caldo, il suo nome esprime appieno le sue caratteristiche: Mega Alpaca.
Avevo proprio voglia di uno scialle, morbido e lungo. Dopo una breve indecisione tra uncinetto e telaio, alla fine ho optato per le velocissime piastrelle del telaio di Maria Giò.
Ecco il campione:

Il y a deux mois, j'avais achété cette très belle laine grise par Ricamo anch'io. C'est un fil volumineux et très chaude, son nom exprime complètement ses caractéristiques: Mega Alpaca.
J'avais vraiment envie d'un châle, douce et long. Après une courte indécision entre crochet et cadre, j'ai enfin choisi la vitesse des carreaux du cadre de Maria Giò.
Voici l'échantillon:


Di queste, e di quelle triangolari, ne ho dovuto cucire un bel pò. In tutto ho adoperato un kg di filato! In foto ne vedete solo una piccola parte:

J'en ai du coudre assez de ces carreaux et de triangles. En total, j'ai utilisé un kilo de fil! Dans la photo vous en voyez seulement une petite partie:


Una volta terminato il lavoro al telaio è cominciato quello con l'uncinetto: giro di catenella per ogni piastrella con raccolta di fili sparsi:

Après avoir terminé le travail avec le cadre, on a commençé avec le crochet: un tour au point de chaînette pour chaque carreau, et rangement des fils lâches:


Messo via l'uncinetto, il mio letto è diventato un banco di lavoro dove organizzare tutti i pezzi del puzzle (nella foto sotto mancano ancora le ultime sette piastrelle triangolari sull'ipotenusa del triangolo):

Terminé avec le crochet, mon lit è devenu un banc de travail ou organiser tous les pièces du puzzle (dans la photo en bas, ils manquent les dérniers sept triangles sur l'hypoténuse du triangle):


Quindi è subentrato un terzo strumento, l'ago da lana, per cucire tra loro le piastrelle. In questa noiosissima parte mi ha aiutato mia madre. Infine, ecco di nuovo l'uncinetto, per un giro di rifinitura a maglia bassa e per inserire, pazientemente, tutta la frangia...
Alla fine ecco qui il mio scialle, pronto da sfoggiare! La "modella" sono io, il fotografo mio marito, la location il mio giardino, appena pulito e potato per l'inverno, quel cespuglio rossiccio i miei capelli ribelli!

Ensuite, il a succedé un troisième outil, l'aguille pour laine, pour coudre les carreaux entre eux. Dans cette phase très ennuyante ma mère m'a beaucoup aidé. Enfin, voilà de nouveau le crocet, pour un tour de finition au point bas et pour intercaler, patiemment, toute la frange...
Enfin, voilà mon châle, prêt à être mis! La "mannequin" c'est moi, le photografe mon mari, le lieu mon jardin, juste nettoyé et taillé pour l'hiver, le buisson rouge mes cheveux rebelles!



Ho cucito un bottone per poterlo fermare a mo' di mantella, nella mia scatola ne ho trovato uno grande ricoperto di lana grigia che sembrava fatto apposta!

J'ai cousu un bouton pour le fermer comme une cape, dans ma boîte à boutons j'en ai trouvé un grand et recouvert de laine grise qui semblait fait eprès!


E ora, non resta che attendere l'autunno o inverno per poterlo sfoggiare perché con le temperature di questo periodo la mega alpaca è peggio di un termosifone!

Et maintenant, on ne reste qu'attendre l'automne ou l'hiver pour le mettre, car avec les temperatures de cette période la mega alpaca est pire qu'un radiateur!


***

Vi segnalo sei nuovi sal in partenza il prossimo anno. Sono tutti organizzati sul gruppo Facebook "SALliamo insieme".
Oltre a due evergreen quali sal smaltimento ricamabili e Sal Ufo 2016, le proposte comprendono schemi di Jeremiah Junction, Mirabilia, Parolin, Madame Chantilly e Lizzie Kate. A quest'ultimo mi sono iscritta anch'io, adoro i calendari e ho questi schemini già da tanto tempo. Inoltre sono piccole tappe che non mi porteranno via molto tempo.
Tutte le info nelle relative schede nella colonna a destra di questo blog!

Je vous signale cinq nouveaux sal qui partent l'année prochaine. Ils sont tous organisé sur le group de Facebook "SALliamo insieme".
A' part duex sal classiques, comme le Sal élimination de chose à broder et le Sal Ufo 2016, on peut choisir entre les grilles de Jeremiah Junction, Mirabilia, Parolin, Madame Chantilly et Lizzie Kate. A' ce dernier sal, moi aussi je me suis inscrite, j'adore le calendrier et j'ai ces petites grilles depuis longtemps. En plus, les étapes sont petites et elles ne m'emporteront pas trop de temps.
Tous les infos dans les fiches de la colonne à droite de ce blog!

giovedì 12 novembre 2015

Jeremiah Junction: segnalibro - signet

Una volta presa la mano con il primo, non ho potuto non ricamare anche il secondo segnalibro acquistato su Ricamo anch'io.
Per questo, color avorio, ho scelto uno schema di Jeremiah Junction, che è in assoluto il mio designer preferito, tratto dalla raccolta Potpourri of page pointers.
L'ho ricamato in due pomeriggi, pur essendo solo un piccolo pezzetto di stoffa è bello pieno di crocette!
Inutile dire che mi piace tantissimo questo segnalibro!



Une fois que avoir pris confience avec le premier, j'ai du broder aussi le deuxième signet, acheté sur Ricamo anch'io.
Pour ce signet, ivoire, j'ai choisi une grille de Jeremiah Junction, le designer que je préfère en absolu, trait de la collection Potpourri of page pointers.
Je l'ai brodé dans deux après-midis, même si c'est un tout petit morceau de tissu, il est plein de petites croix!
C'est inutile de dire que j'aime beaucoup ce signet!

lunedì 9 novembre 2015

Lilipoints: i cuscini - les coussins

Nei giorni scorsi mi sono dedicata a delle lunghe e rilassanti sessioni di cucito.
Con la macchina per cucire sono del tutto autodidatta e non sono molto brava, mi piacerebbe seguire qualche corso di quilting o di cucito creativo, ma quelli che ho adocchiato in zona costano un pò troppo per le mie attuali finanze.
Ad ogni modo, nel mio piccolo, ho fatto alcuni progressi: partita dalla semplice cucitura dritta, adesso ho imparato a cucire le cerniere abbastanza bene e ho provato anche a fare qualche asola, ma in questo ho ancora da migliorare!!
Ad ogni modo, ho imparato a confezionare i cuscini. Oltre a questi, con le applicazioni dei Lilipoints, ne ho cuciti altri utilizzando dei tessuti di tappezzeria. Il momento di maggior soddisfazione è stato quando mio marito, appena rincasato, li ha voluti fotografare, ammirato! :-)
Siete curiose??? A breve vi mostrerò anche quelli.
Per il momento, però, accontentavi di questi due cuscini molto allegri e vivaci, adatti ad un ambiente giovane e informale.

Pendant ces derniers jours, je me suis dediée à des longues et relaxantes sessions de couture. Je suis autodidacte avec la machine à coudre et je ne suis pas très experte, j’aimerais suivre un cours de quilting ou de couture créative, ma ceux que j’ai trouvé chez moi sont un peu trop chers pour mes finances actuelles .
J’ai quand-meme fait des progrés: du simple point droit, je sais maintenant coudre une zip assez bien et j’ai aussi essayé à faire quelque boutonnière, mais en ce cas je dois encore améliorer!!
Tout à fait, j’ai appris à coudre des coussins. À part ceci, avec les applications des broderies Lilipoints, j’en ai confectionné des autres en utilisant du tissu pour tapisserie. Le moment le plus satisfaisant a été quand mon mari, rentré à la maison, les a voulu photographier, avec admiration!
Etes-vous curieuses ? Je vous les montrerai tôt .
Maintenant, vous vous devez contenter de ces deux gais et colorés coussins, adapts pur un ambience jeune et informale.




Su questi mi sono semplicemente limitata a cucire i due ricami, centrandoli.
Non sono perfetti, ma sono soddisfatta e il risultato mi mette subito allegria!

Pour ces coussins j’ai seulement cousu les broderie au milieu du tissu. Ils ne sont pas perfaits, mais je suis satisfaite et le résultat me donne tout de suite de la joie!

***

Voglio segnalarvi tre bellissimi Sal in partenza nelle prossime settimane: i soggetti spaziano dallo stile americano e colorato di Jeremiah Junction ai dolci soggetti di Veronique Enginger fino ad un sampler natalizio di Sara Guermani. Trovate le schede dei sal con tutti i dettagli e il link per iscrivervi nella colonna destra di questo blog, nella rubrica Starting Sal.

Je vous signale trois sal très beaux qui partent dans les prochaines semaines: les grilles vont du style américain et coloré de Jeremiah Juction au sujets doux de Veronique Enginger jusqu’à un sampler de Noël de Sara Guermani. Vous trouvez les pages de ces sal avec toutes les informations et le lien pour l’adhésion dans la colonne droite du blog, dans la section Starting Sal.

giovedì 5 novembre 2015

Un segnalibro romantico - Un signet romantique

Nel mio pentolone ci sono diversi progetti, non tutti riguardano il ricamo ma tutti sono in corso di ultimazione. Nell'attesa di mostrarvene qualcuno, ho trovato il tempo di ricamare un romantico segnalibro rosso.

Dans mon chaudron il y a beaucoup de projets, pas tous concernent la broderie, mais tous sont en train d'être finis. En attendant de vous en montrer quelqu'un, j'ai eu le temps de broder un romantique signet rouge.



Il supporto in aida, già bell'e confezionato, l'ho acquistato da Ricamo anch'io; è più economico (e a mio avviso anche più bello) di quelli che ho preso in passato su Casa Cenina.
Lo avevo preso rosso con l'intenzione di ricamarvi un soggetto natalizio, ma poi il cuoricino che orna il nastrino mi ha ispirato diversamente e così ecco un segnalibro dedicato a chi si ama!
Ormai lo sapete che ricamo contro stagione: Natale in agosto, Pasqua a Natale e quindi anche San Valentino a novembre!!
Il ricamo è una libera interpretazione dello schema "Assisi Love Squared" disegnato da Kincavel Krosses.
Mi rimane un altro segnalibro, bianco. Cosa ne farò?

J'ai acheté le support, déjà confectionné, sur Ricamo anch'io; il est moins cher (et à mon avis aussi
plus beau) de ceux que j'avais pris sur Casa Cenina.
Je l'avais choisi rouge avec l'idée de broder un subjet de Noël, mais après, le petit cœur qui orne le ruban m'a autrement inspiré et voilà un signet dedié à ceux qui s'aiment!
Ce n'est pas une nouveauté que j'aime broder contre saison: Noël en Août , Pâques à Noël, et pourquoi pas... Saint-Valentin en Novembre!!
La broderie s'inspire à la grille "Assisi Love Squared" dessinée par Kincavel Krosses.

***

Volevo condividere con voi anche questo fantastico regalo ricevuto da mia cugina: una bellissima e morbidissima lana color carta da zucchero.

Je voulais aussi partager avec vous ce fantastique cadeau reçu de la parte de ma cousine: une laine très belle et très douce coleur papier de sucre.


I ferri già fremono, ma non ho ancora deciso cosa farci. Avete suggerimenti?

Mes crochets sont impatients, mais je n'ai pas encore décidé quoi en faire. Avez-vous des suggestions?

lunedì 2 novembre 2015

Lilipoints: Bienvenue chez nous

È lunedì, e come tutti i lunedì delle ultime settimane, ho da mostrarvi un ricamo Lilipoints!
È il mio secondo Lilipoints e ve lo mostro già ultimato, perché l'ho ricamato tutto d'un fiato, in una manciata di giorni!
Ecco qui il messaggio di benvenuto di oggi:

C'est lundi, et comme tous les lundis des dernières semaines, j'ai une broderie Lilipoints à vous montrer!
C'est ma deuxième grille Lilipoints et je vous la montre déjà finie, parce que je l'ai brodée dans un souffle, en quelques jours de travail!
Voici le message de bienvenu d'aujourd'hui:



E adesso non mi resta che farne due bei cuscini, spero già per la prossima settimana!

Et maintenant, on ne reste qu'en faire deux beaux coussins, j'espère déjà pour la prochaine semaine!

venerdì 30 ottobre 2015

Halloween a casa mia - Halloween chez moi

Halloween si, Halloween no.
La diatriba si riaccende ogni anno tra chi vede di buon grado l'importazione di questa festa statunitense e quanti invece la demonizzano additandola come una festa pagana o addirittura satanica.
Per quanto mi riguarda la trovo una festa divertente. Sicuramente in Italia è meno sentita che negli States, non sono tanti i bambini che vanno di porta in porta chiedendo "Dolcetto o scherzetto?" e tutto si riduce a qualche festa in maschera organizzata in locali alla moda e a qualche pietanza particolare rigorosamente a base di zucca preparata per l'occasione.
Io la vivo con molta leggerezza: di Halloween mi piacciono i soggetti e i colori. E naturalmente i ricami in tema! Zucche, pipistrelli, ragni, streghette, fantasmi e altri soggetti tradizionalmente paurosi esorcizzati sulla tela con tante crocette colorate. Negli anni scorsi ho anche organizzato delle cene a tema con amici e cugini e trascorso una serata divertente tra racconti inverosimili e raccapriccianti e scene di film horror. Un modo per esorcizzare le paure e le brutture della realtà che ci circonda, per quanto mi riguarda.

Halloween oui, Halloween non.
La controverse se répresente chaque année entre ceux qui apprecient l'importation de cette fête americaine et ceux qui la retiennent une fête païenne ou diabolique.
Pour ce qui me concerne, je la trouve une fête amusante. Bien 
r, en Italie, Halloween se sent moins que en Amerique, il n'y a pas beaucoup d'enfants qui vont de porte à porte demandant "Trick or treat?" et tout cela se résume à une fête costumée organisée en quelques clubs branchés et à quelque plat particulier préparé pour l'occasion, strictement basée sur la citrouille.
Je vis cette fête avec legeresse: j'aime les subjets et les couleurs de Halloween. Et bien sûr, les broderies en thème! Citrouilles, chauves-souris, araignées, sorcières, fantômes et autres sujets effrayants, exorcisés sur la toile avec nombreuses, petites croix colorées. Les années passées, j'ai également organisé des dîners à thème avec des amis et la famille et on a passé une soirée amusante avec des effrayantes et incroyables histoires et des scènes de films d'horreur. Pour moi, une façon d'exorciser les peurs et la laideur du monde autour de nous.


***

E così vi mostro le decorazioni a tema Halloween che addobbano la mia casa nel mese di ottobre. Ogni anno cerco di aggiungere qualcosa, ma sicuramente in futuro ricamerò qualche altra cosetta da sfoggiare.
Fuoriporta di benvenuto:

Donc, voici les décorations en thème Halloween qui ornent ma maison en Octobre. Chaque année, j'essaie d'ajouter quelque chose de nouveau, mais certainement dans le futur je broderai autres objets.
Épouvantail de bienvenue:

Candele zuccose:
Bougies-citrouilles:
Zucchette decorative:
Citrouilles décoratives:

E il trittico di Lizzie Kate, ricamato qualche anno fa:
Et le triptyque de Lizzie Kate, brodé il y a quelques années:




Non mi resta che augurare buon Halloween a tutte!
Je vous souhaite bon Halloween!

lunedì 26 ottobre 2015

Lilipoint e quinto cuore - Lilipoint et cinquième cœur

Il colorato benvenuto firmato Lilipoint è terminato! Lo trovo molto carino e l'esperienza è stata così piacevole che ne ricamerò un altro, sullo stesso tema. La mia idea è quella di farne dei cuscini.

Le coloré bienvenue signé Lilipoint est fini! Je le trouve très joli et j'ai tellement aimé le broder que je en ferai un autre, sur le même sujet. Mon idée est d'en faire des coussins.


Ho ricamato anche il quinto cuore di Parolin. Ho cominciato pure l'ultimo cuore della serie, ma sul più bello ho terminato il filato e devo ordinarlo. La prossima volta spero di mostrarvi anche questo lavoro terminato.

J'ai aussi brodé le cinquième cœur de Parolin. J'ai bien commencé le dernier cœur de la série, mais, à l'apogée, j'ai terminé le fil et je dois l'acheter. La prochaine fois j'éspère de vous montrer cette broderie complète.


Buona settimana e buone xxx a tutte!

Bonne semaine et bonnes xxx à vous toutes!

giovedì 22 ottobre 2015

Candy Cane Santa: l'abete - le sapin

Con un pò di fatica sono riuscita, anche questo mese, a terminare un altro riquadro della calza Candy Cane Santa della Dimensions. È stata una tappa impegnativa, visto che consisteva nel ricamare l'abete addobbato con ghirlande, luci e ovviamente candy cane e non vi dico quante sfumature prevede lo schema!
Alla fine ecco qui la mia telina che ha guadagnato lunghezza, anche se non ha ancora la forma di una calza.

Avec un peu de fatigue j'ai réussi, ce mois aussi, à terminer un autre carré de la chaussette Candy Cane Santa de Dimensions. Cela a été une étape difficile, en consideration du fait qu'on devait broder le sapin décoré avec des guirlandes, des lumiéres et des candy cane biensûr, et je ne vous révéle pas combien de nuances sont prevues dans la grille!
Enfin, voilà ma petite toile qui a gagné en longueur, même si elle n'a pas encore la forme d'une chaussette!



Vi mostro anche il dettaglio del riquadro che ho ricamato in queste due settimane:

Je vous montre aussi le détail du carré que j'ai brodé pendant ces deux semaines:


Al prossimo mese, con un nuovo progresso della mia calza!

Au prochain mois, avec un nouveau progrès de ma chaussette!

lunedì 19 ottobre 2015

Amicizia e quarto cuore - Amitié et quatrième cœur

Anche questi due ricami si avviano alla conclusione. Ma c'è ancora un avanzamento da mostrarvi:
Ces deux broderies vont finir. Mais il y a encore une mise à jour à vous montrer:

Il Lilipoint:
Le Lilipoint:



E il quarto cuore di Parolin:
Et le quatrième cœur de Parolin:


E con questo breve post vi auguro buona settimana!
Et avec ce court post je vous souhaite une bonne semaine!

giovedì 15 ottobre 2015

Rose e viole - Roses et violettes

Ogni tanto mi viene voglia di un cuscinetto. A casa ne ho ormai tanti, di varie forme e dimensioni, sistemati su un vassoio in salotto. Sorrido ogni volta qualcuno mi chiede: "Che cosa sono?" oppure "A cosa servono?". "A niente", rispondo semplicemente: "Sono belli".
E così in qualche ora ho ricamato questi due schemi Country Cottage Needleworks: Rose e Violet. 

Parfoiss j'ai envie d'un petit coussin. Chez moi, j'en ai maintenant nombreux, de différentes formes et tailles, placés sûr un plateau dans la salle. Je souris chaque fois quelqu'un me demande: "Qu'est ce sont-ils?" ou "Ils servent à quoi?". "À rien", je réponde simplement:"Ils sont beaux".
Et dans quelques heures j'ai brodé ces deux grilles Country Cottage Needleworks: Rose et Violet.


Fanno parte di una collezione di sei schemi dedicati ad altrettanti fiori, e sicuramente sarebbero stati bene anche in un quadretto tutti insieme. Ma non dispiacciono neppure come cuscinetti, vero? Sono ricamati su lino avorio Tessitura Artistica Chierese, utilizzando i filati Crescent Colours.
Una piccola tortura per chi non è abituato, in quanto per far risaltare le sfumature dei filati occorre ricamare l'intera crocetta prima di passare alla successiva.

Ils font partie d'une collection de six grilles dediées à autant de fleurs, et certainement ils auraient été bien, encadrés tous ensamble, mais ils ne sont pas mal aussi en finition de petits coussins, n'est pas?
Une petite torture pour ceux qui ne les utilisent pas souvent, parce qu'il faut broder entièrement chaque petite croix avant de passer à la suivante, pour mieux faire ressortir les nuances des fils.



Per il retro ho utilizzato due scampoli di cotonina. Quella a righe non mi convinceva particolarmente, ma sono troppo zeppa di materiale per comprare altra stoffa, così ho deciso di smaltire ciò che avevo già.

Au derrière, j'ai utilisé deux morceaux de tissu en coton. Celui aux lignes ne me convainquait pas beaucoup, mais j'ai trop de matériel pour en acheter encore, ainsi j'ai decidé de utiliser ce que j'avais déjà.


Per adesso li ho sistemati sul davanzale della finestra, tra i ciclamini e l'orchidea ormai spoglia, poi raggiungeranno i loro "fratelli" nel vassoio.

Pour le moment, je les ai posé sûr le rebord de la fenêtre, entre les cyclamens et l'orchidée maintenant nue, puis ils rejoindront leurs "frères" sûr le plateau.


lunedì 12 ottobre 2015

Un cuore e una casetta - Un cœur et une maisonnette

Il Lilipoint e il Parolin procedono spediti!
Ecco qui un breve post con gli avanzamenti degli ultimi giorni.
una simpatica casetta con tanto di comignolo fumante che ricorda un pò il disegno di un bambino:

Mes broderies Lilipoint et Parolin vont vite!
Voilà un court post avec les progrès de ces derniers jours.
Une jolie petite maison avec une cheminée fumante qui rappelle le dessin d'un enfant:


Anche se alla fine la tela avrà bisogno di una buona stiratura, il Lilipoint è ormai a buon punto!

Même si la toile aura besoin d'un bon repassage, la broderie Lilipoint est maintenant en bonne voie!


***
Ed ecco anche il terzo cuore fiorito firmato Parolin:

Et voici le troisième cœur fleuri signé Parolin:


Buon inizio settimana a tutte!

Bon début de semaine à toutes!

giovedì 8 ottobre 2015

Starting Sal


Le più attente di voi avranno notato, già da qualche settimana, il nuovo gadget "Starting Sal" sulla colonna destra del blog.
Per chi non lo sapesse, Sal è l'acronimo di "Stitching along", "Ricamare insieme". Due o più ricamatrici, lavorano a distanza ad uno stesso progetto (o a progetti diversi concordati in partenza) pubblicando foto con aggiornamenti periodici.
Personalmente ho un bellissimo ricordo dei Sal che ho organizzato e ai quali ho partecipato in passato, mi hanno dato modo di conoscere bravissime ricamatrici, alcune diventate poi, delle buone amiche. Lo spirito di gruppo sprona a portare avanti un progetto di solito lungo e ci si incoraggia a vicenda nei momenti di stanchezza.
Capita spesso, però (almeno a me...), di venire a conoscenza di un Sal al quale avrei voluto partecipare quando è ormai troppo tardi e, nonostante le organizzatrici spesso non facciano problemi ad accettare iscrizioni tardive, mi lascio scoraggiare dalle tappe da recuperare per mettermi al passo con le altre.

Così questa piccola rubrica vuole essere una cassa di risonanza per le vostre belle iniziative, con la speranza di essere utile, a qualcuna di voi, in cerca di progetti da ricamare in compagnia.
La mia idea è quella di pubblicizzare i sal in partenza organizzati dai vari blog.
Per far si che la rubrica sia davvero utile e il più aggiornata, possibile avrò bisogno del vostro aiuto: segnalatemi i Sal dei quali siete madrine, ai quali vi siete iscritte, dei quali venite a conoscenza mentre curiosate sul web. Basta comunicarmi il nome del Sal, la data di partenza, il numero di tappe previste, lo schema da ricamare, il link per iscriversi.
Potete inviarmi le vostre segnalazioni lasciando un commento sul blog oppure scrivendomi una email all'indirizzo susanna_c@hotmail.it.
Per ogni sal costruirò una piccola scheda informativa contenente anche il link per le iscrizioni.
Gli annunci resteranno visibili fino alla data di partenza del Sal.
Nell'attesa dei vostri preziosi contributi, vi presento un sal d'oltralpe, Ici on, mentre restano sempre aperte le iscrizioni al Sal svuota scorte.


Les plus attentives d'entre vous auront remarqué, depuis quelques semaines, le nouveau gadget "Starting Sal" sur la colonne de droite du blog. 
Pour qui ne le sait pas, Sal signifie "Stitching along", "Broder en compagnie". Deux ou plusieurs brodeuses brodent à distance le même projet (ou des projets différents convenus au début) et périodiquement postent les photos des mises à jour. Personnellement, j'ai des merveilleux souvenirs des Sal que j'ai organisé et auxquels j'ai participé dans le passé, ils ont été l'occasion de rencontrer des brodeuses très capables, et certaines d'elles sont devenues, plus tard, des bonnes amies. L'esprit d'équipe pousse à poursuivre un projet généralement long et on s'encourage mutuellement dans les moments plus fatiguants.
Il arrive souvent, cependant (au moins pour moi ...), qu'on a connaissance d'un Sal auquel on voulait participer quand il est trop tard et, malgré les organisatrices n'ont souvent pas du mal à accepter les inscriptions tardives, on se laisse décourager par les étapes à récupérer pour se mettre en place avec les autres. 

Donc, cette petite section veut être une caisse de résonance pour vos belles initiatives, dans l'espoir d'être utile à certains d'entre vous qui cherchent des projets à broder en compagnie. Mon idée est d'annoncer le sal en départ organisé sur les blogs. 
A fin que la nouvelle section soit vraiment utile et mise à jour, je vais avoir besoin de votre aide: signalez-moi les Sal que vous organisez, auxquels vous êtes inscrites, desquels vous apprenez. Il suffit que vous me communiquez le nom du Sal, la date de départ, le nombre des étapes, la grille à broder, le lien pour s'inscrire. Vous pouvez m'envoyer vos recommandations en laissant un commentaire ou en m'écrivant à: susanna_c@hotmail.it.
Pour chaque Sal je vais écrire un box d'information avec le lien pour l'inscription. Les annonces resteront visibles jusqu'à la date de départ du Sal. En attendant vos précieuses contributions, je vous présente un Sal transalpin, Ici on, tout en restant toujours ouverte l'inscription au Sal svuota scorte.